Cask Strength / HanShotFirst_jp

twitter log (and its annotation)

断定できないので様子見ですが
posted at 23:42:32

 

またフォロワーさんが変なものを踏んで乗っ取られたのかなぁ
posted at 23:39:38

 

そういえば国内の遠出では必ず持って行く犬養孝『万葉の旅』と『歌枕名寄』(古典文庫)を先日は忘れてしもうた・・・まあ慣れた土地ではあるから。
posted at 23:22:04

 

@10ti3pin 明木茂夫氏『中国地名カタカナ表記の研究――教科書・地図帳・そして国語審議会』(東方書店、2014年)がそのあたりの歴史的経緯を含めた問題を詳細に紹介しています。
posted at 23:15:49

 

というか、こんな時間だから明日の準備と翻訳をせねば・・・
posted at 22:42:45

 

www.shinchosha.co.jp/book/610618/ 昔であれば自分の研究に対しては「箋」であるとか「浅注」であるとか「私注」であるとか「略解」であるとか謙遜するものですけれども、これこそ書名のキラキラネームではないのか。
posted at 22:30:03

 

二週続けて週末前後に遠出をして、ダメージが大きい感じがするな・・・
posted at 22:20:36

 

RT @sanskritbot: madajala (n)  発情期の象のこめかみから出る分泌物
posted at 22:12:46

 

RT @historyarticles: 書評 船山徹著『仏典はどう漢訳されたのか : スートラが経典になるとき』 / 佐藤 裕亮 ift.tt/1bZVPhu
posted at 22:06:17

 

RT @JPN_LISA: これは @PKAnzug さんによる『寄生獣 完結編』のレビュー。科学という側面からリテラシー基本的人権に至るまで、とても大切な事が書かれている。 「『寄生獣 完結編』終盤の問題について」 www.twitlonger.com/show/n_1sm76rq
posted at 21:51:53

 

集英社の「訳注日本史料」シリーズ、次はこんなものが books.shueisha.co.jp/CGI/search/syo… 延喜式が完結するのはまだ先のようですね。
posted at 21:43:04

 

feedlyのAllのところが「●」になっていると思わず「もういいや、Mark As Read で・・・」と思っちゃいますよね。
posted at 21:39:33

 

RT @moroshigeki: 先ほどの本の中身。書き入れがびっしり。「学問ハ勉強スベシ。諸人挙テ善事ト許スガ故ニ。喩ハ人道ヲ守ルガ如シ。村上専精」という比量が最初に書き込まれている。村上が講義を始めるに当たって受講生に訓誡でもしたんだろうか。 pic.twitter.com/GIE2PMwVRA
posted at 21:27:28

 

“雑記帳: 「歴史に if はない」というフレーズの出典は? ” htn.to/PYR34o #quotes
posted at 21:24:20