Cask Strength / HanShotFirst_jp

twitter log (and its annotation)

3/19のつぶやき

RT @SazakiRyo: ネット広告のサジェスト機能って、ドキッとする時ありますよね。意識してなかったマイ性癖ずばり指摘された、と思ったのは 拙著をオススメされた 時でした。
posted at 00:00:24

 

RT @tkasasagi: I added a few functions. The app can transcribe Kuzushiji on image from camera or gallery. If you press on kanji, it will show dictionary, but for hiragana, it will show Kana variants and Jibo. I also added text output so you can edit, copy or paste the text inside the app. pic.twitter.com/ineJN70qrz
posted at 00:11:32

 

RT @trinh_JP: 大学職員が教える授業料免除に通るたった一つの方法 anond.hatelabo.jp/20210318182634
posted at 00:18:30

 

体験を綴るツイート、といえば、たまーに見かける「学生らしき」アカウントによる「うちの大学は〇〇(批判的内容)!」とか、「こんなメールを送ったけれども大学から返事が来ない」(スクショつき)とか、もちろん事実も含まれているだろうけれども、#春から ツイートと同じくらい警戒したほうがいい
posted at 00:25:34

 

#春から一年生のみなさんへ
posted at 00:25:51

 

世の中にはいろいろな勧誘方法があるんだよなぁ
posted at 00:28:28

 

RT @shakushinji: これがドイツ語の授業かどうかはわからないが、大学の講義であることは確かだ。これでこそ大学だ。 twitter.com/dingua_et_zung…
posted at 00:39:57

 

部屋掃除をしながら本をパラパラ見るという、例のいとなみをしていたところ、某書の一節にぎょっとした。
posted at 01:39:35

 

「なお『××』の一本が近年市場に出、少壮中世文学研究者の所蔵となった由、精しい報告が待たれる」 論文集所収の論文(初出2000年)の注にそうあった。 この一件は界隈では割と有名な話で、当時、私も指導教授から口頭で聞かされた(当事者の名前は明かしてくれなかったけれども)。
posted at 01:45:50

 

論文集では論文に対して「(補説)」を付している。当該論文の注に関しては何も補説を付していない。つまり、現在に至るまで「精しい報告」はないのだろう。私も今の今まですっかり忘れていたが、そういう報告があったとは記憶していない。
posted at 01:49:53

 

このようなことを今また世に出すのはどういうことか、や、この本にかんしてどういう事情があるのか、私にはわからないけれども。後の人はどう思うか。
posted at 01:54:58

 

当時「少壮」の研究者、今はどうしていらっしゃるのか・・・
posted at 02:01:45

 

帰宅ー
posted at 17:04:31

 

凸版印刷、「盛安本源氏物語絵巻『夕顔の死』」の里帰りを実現|凸版印刷株式会社のプレスリリース” htn.to/pWUWzmLMom #manuscripts #drawings #literature #exhibition
posted at 17:31:14

 

各方面へのメール送信終了ー
posted at 23:00:15

 

そして、確定申告が4/15までということでまだ手をつけていないのだけれども、悠長にしているとあっという間にその日が来る・・・
posted at 23:05:36

 

それから、TLを見ていると俺の家の話のネタバレが流れてきそうで警戒している・・・w
posted at 23:06:59

 

“凡例のない辞書――『日葡辞書』を読み解くために(中野 遙) | 八木書店グループ” htn.to/2AETjWL5qJ #dictionary #日本語 #history
posted at 23:26:30

 

「邦訳の刊行により・・・幅広い分野に於いて『日葡辞書』の記述が参照される機会が増えたと言える。しかし、その利便性から、『日葡辞書』の原文を参照・確認し、本文を読んだ上で行われる研究が行われにくくなってしまったという事実もある」 ポルトガル語ができなくてすいません・・・
posted at 23:29:10

 

日葡辞書といえば、この記事で言ったことが甚だしく誤っていませんように / “『漢辞海』第四版が掲げる「日葡辞書の読み」の注意点 - Cask Strength” htn.to/3xcLmjhvao #セルクマ #dictionary
posted at 23:32:19